Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom extensions mail mobile netwerk security suite toolkitWarning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.
Displaying 167 results for the string About in en-US:
Entity | en-US | el |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-admin |
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
|
el
Μπορείτε να ειδοποιήσετε το διαχειριστή της ιστοσελίδας σχετικά με αυτό το πρόβλημα.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl aboutDialog-title.title |
en-US
About { -brand-full-name }
|
el
Σχετικά με το { -brand-full-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-myths |
en-US
Common myths about private browsing
|
el
Συνήθεις παρανοήσεις για την Ιδιωτική περιήγηση
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
el
Τα πρόσθετα και οι προσαρμογές σας έχουν αφαιρεθεί και έχει γίνει επαναφορά στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησής σας. Αν αυτό δεν διόρθωσε το πρόβλημα, <a data-l10n-name="link-more">μάθετε περισσότερα σχετικά με τις διαθέσιμες επιλογές σας.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-about.label |
en-US
About { -brand-shorter-name }
|
el
Σχετικά με το { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl whatsnew-panel-footer-checkbox.label |
en-US
Notify about new features
|
el
Ειδοποίηση για νέες λειτουργίες
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl crashed-subframe-message |
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
|
el
<strong>Μέρος της σελίδας κατέρρευσε.</strong> Για να ενημερώσετε το { -brand-product-name } σχετικά με αυτό το ζήτημα, ώστε να διορθωθεί γρηγορότερα, παρακαλούμε υποβάλλετε μια αναφορά.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-eme-learn-more.label |
en-US
Learn more about DRM…
|
el
Μάθετε περισσότερα για το DRM…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-about.label |
en-US
About { -brand-shorter-name }
|
el
Σχετικά με το { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-fingerprinters-description |
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
|
el
Το απόρρητό σας έχει σημασία. Το { -brand-short-name } αποκλείει πλέον τα fingerprinters, τα οποία συλλέγουν προσωπικές πληροφορίες σχετικά με τη συσκευή σας για να σας παρακολουθούν.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-socialtracking-description |
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
|
el
Η ιδιωτηκότητα σας έχει σημασία. Το { -brand-short-name } αποκλείει πλέον τους συνηθισμένους ιχνηλάτες κοινωνικών δικτύων, περιορίζοντας πόσα δεδομένα συλλέγουν για το τι κάνετε στο διαδίκτυο.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body |
en-US
{ -brand-shorter-name } blocks many fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
|
el
Το { -brand-shorter-name } αποκλείει πολλά fingerprinters που συλλέγουν κρυφά πληροφορίες σχετικά με τη συσκευή και τη δραστηριότητά σας για να δημιουργήσουν ένα διαφημιστικό προφίλ για εσάς.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt |
en-US
{ -brand-shorter-name } can block fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
|
el
Το { -brand-shorter-name } μπορεί να αποκλείσει πολλά fingerprinters που συλλέγουν κρυφά πληροφορίες σχετικά με τη συσκευή και τη δραστηριότητά σας για να δημιουργήσουν ένα διαφημιστικό προφίλ για εσάς.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-passwords-header |
en-US
Get alerts about vulnerable passwords
|
el
Λάβετε ειδοποιήσεις για ευάλωτους κωδικούς πρόσβασης
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-protections-body |
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
|
el
Ο πίνακας προστασίας περιλαμβάνει περιληπτικές αναφορές σχετικά με τις παραβιάσεις δεδομένων και τη διαχείριση κωδικών πρόσβασης. Μπορείτε πλέον να παρακολουθείτε πόσες διαρροές έχετε επιλύσει και να βλέπετε αν κάποιος από τους αποθηκευμένους κωδικούς πρόσβασής σας έχει εκτεθεί σε παραβίαση δεδομένων.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-personal-data-promise-text |
en-US
{ -brand-product-name } treats your data with respect by taking less of it, protecting it, and being clear about how we use it.
|
el
Το { -brand-product-name } αντιμετωπίζει τα δεδομένα σας με σεβασμό, συλλέγοντας όσο το δυνατό λιγότερα, προστατεύοντάς τα και είναι ξεκάθαρο πώς τα χρησιμοποιούμε.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-welcome-learn-more-link |
en-US
Learn more about Firefox Accounts
|
el
Μάθετε περισσότερα για τους Λογαριασμούς Firefox
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-welcome-learn-more |
en-US
Learn more about the benefits.
|
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με τα οφέλη.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-welcome-modal-family-learn-more |
en-US
Learn about the { -brand-product-name } family of products.
|
el
Μάθετε περισσότερα για την οικογένεια προϊόντων { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-delete-domain-data.label |
en-US
Forget About This Site
|
el
Χωρίς απομνημόνευση σελίδας
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManualAppUpdateOnly |
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
|
el
Αποδοχή μόνο χειροκίνητων ενημερώσεων χωρίς ειδοποίηση των χρηστών σχετικά με τις ενημερώσεις.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-section-top-level-description |
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
|
el
Οι ιχνηλάτες σάς ακολουθούν στο διαδίκτυο για να συλλέξουν δεδομένα σχετικά με τις συνήθειες και τα ενδιαφέροντά σας. Το { -brand-short-name } αποκλείει πολλούς από αυτούς τους ιχνηλάτες και άλλα κακόβουλα σενάρια.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-breach-alerts.label |
en-US
Show alerts about passwords for breached websites
|
el
Εμφάνιση ειδοποιήσεων για κωδικούς πρόσβασης από παραβιασμένες ιστοσελίδες
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl security-block-uncommon-software.label |
en-US
Warn you about unwanted and uncommon software
|
el
Προειδοποίηση για ανεπιθύμητο και ασυνήθιστο λογισμικό
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cookie-tab-content |
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
el
Αυτά τα cookies σας ακολουθούν από ιστοσελίδα σε ιστοσελίδα για να συλλέξουν δεδομένα για ό,τι κάνετε στο διαδίκτυο. Δημιουργούνται από τρίτους, όπως διαφημιστές και εταιρείες ανάλυσης. Η φραγή cookies ιχνηλάτησης μεταξύ ιστοσελίδων μειώνει τον αριθμό των διαφημίσεων που σας παρακολουθούν. <a data-l10n-name="learn-more-link">Μάθετε περισσότερα</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-header-content-no-account |
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
|
el
Ελέγξτε το { -monitor-brand-name } για να δείτε αν έχετε επηρεαστεί από γνωστή παραβίαση δεδομένων και λάβετε ειδοποιήσεις σχετικά με νέες παραβιάσεις.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl social-tab-contant |
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
el
Τα κοινωνικά δίκτυα τοποθετούν ιχνηλάτες σε άλλες ιστοσελίδες για να παρακολουθούν ό,τι κάνετε και βλέπετε στο διαδίκτυο. Αυτό επιτρέπει στις εταιρείες κοινωνικών μέσων να μάθουν περισσότερα για εσάς πέρα από αυτά που κοινοποιείτε στα προφίλ κοινωνικών μέσων.<a data-l10n-name="learn-more-link">Μάθετε περισσότερα</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
el
Ο αποκλεισμός ορισμένων ιχνηλατών μπορεί να προκαλέσει προβλήματα με ορισμένες ιστοσελίδες. Όταν αναφέρετε τέτοια προβλήματα, συμβάλλετε στη βελτίωση του { -brand-short-name } για όλους. Με την αποστολή της αναφοράς, θα αποσταλεί ένα URL, καθώς και πληροφορίες για τις ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησής σας στη Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Μάθετε περισσότερα</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cross-site-tracking-cookies |
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
|
el
Αυτά τα cookies σας ακολουθούν από ιστοσελίδα σε ιστοσελίδα για να συλλέξουν δεδομένα σχετικά με το τι κάνετε στο διαδίκτυο. Δημιουργούνται από τρίτους, όπως διαφημιστές και εταιρείες ανάλυσης.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-etp-more-info.aria-label |
en-US
More information about Enhanced Tracking Protection
|
el
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Ενισχυμένη προστασία από καταγραφή
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-social-media-trackers |
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
|
el
Τα κοινωνικά δίκτυα τοποθετούν ιχνηλάτες σε άλλες ιστοσελίδες για να παρακολουθούν ό,τι κάνετε και βλέπετε στο διαδίκτυο. Αυτό επιτρέπει στις εταιρείες κοινωνικών μέσων να μάθουν περισσότερα για εσάς πέρα από αυτά που κοινοποιείτε στα προφίλ κοινωνικών μέσων.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-learn-more |
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με την προστασία από ηλεκτρονικό ψάρεμα και κακόβουλο λογισμικό του { -brand-short-name } στο <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-learn-more |
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με το επιβλαβές διαδικτυακό περιεχόμενο, όπως ιοί και άλλο κακόβουλο λογισμικό, καθώς και το πώς να προστατέψετε τον υπολογιστή σας στο <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Μάθετε περισσότερα σχετικά με την προστασία από ηλεκτρονικό ψάρεμα και κακόβουλο λογισμικό του { -brand-short-name } στο <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo |
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με την προστασία από ηλεκτρονικό ψάρεμα και κακόβουλο λογισμικό του { -brand-short-name } στο <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-learn-more |
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με τις παραπλανητικές ιστοσελίδες και το ηλεκτρονικό ψάρεμα στο <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Μάθετε περισσότερα σχετικά με την προστασία από ηλεκτρονικό ψάρεμα και κακόβουλο λογισμικό του { -brand-short-name } στο <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-learn-more |
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με το επιβλαβές και ανεπιθύμητο λογισμικό στην <a data-l10n-name='learn_more_link'>Πολιτική ανεπιθύμητου λογισμικού</a>. Μάθετε περισσότερα σχετικά με την προστασία από ηλεκτρονικό ψάρεμα και κακόβουλο λογισμικό του { -brand-short-name } στο <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties sendTabToDevice.singledevice |
en-US
Learn About Sending Tabs…
|
el
Μάθετε για την αποστολή καρτελών…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties sendTabToDevice.unconfigured |
en-US
Learn About Sending Tabs…
|
el
Μάθετε για την αποστολή καρτελών…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • baseMenuOverlay.dtd aboutProduct2.label |
en-US
About &brandShorterName;
|
el
Σχετικά με το &brandShorterName;
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerDirectPrompt2 |
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
|
el
Το %1$S ζητά εκτεταμένες πληροφορίες για το κλειδί ασφαλείας σας, κάτι που ενδέχεται να επηρεάσει το απόρρητό σας.\n\n Το %2$S μπορεί να διατηρήσει την ανωνυμία σας, αλλά η ιστοσελίδα ίσως απορρίψει το κλειδί. Εάν απορριφθεί, μπορείτε να δοκιμάσετε ξανά.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.learnMore |
en-US
Learn more about permissions
|
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με τα δικαιώματα
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.learnMore |
en-US
Learn more about installing add-ons safely
|
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με την ασφαλή εγκατάσταση πρόσθετων
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties panic-button.tooltiptext |
en-US
Forget about some browsing history
|
el
Διαγραφή μέρους του ιστορικού περιήγησης
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultiple |
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
|
el
;Πρόκειται να κλείσετε #1 καρτέλες. Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2 |
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
|
el
;Πρόκειται να κλείσετε #1 καρτέλες. Οι καρτέλες των μη ιδιωτικών παραθύρων θα ανακτηθούν αφού κάνετε επανεκκίνηση. Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleTabs |
en-US
;You are about to close #1 tabs.
|
el
;Πρόκειται να κλείσετε #1 καρτέλες.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore |
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
|
el
;Πρόκειται να κλείσετε #1 καρτέλες. Οι καρτέλες των μη ιδιωτικών παραθύρων θα ανακτηθούν μετά την επανεκκίνηση.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindows |
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
|
el
;Πρόκειται να κλείσετε #1 παράθυρα %S. Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindows2 |
en-US
;You are about to close #1 windows %S.
|
el
;Πρόκειται να κλείσετε #1 παράθυρα του %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2 |
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
|
el
;Πρόκειται να κλείσετε #1 παράθυρα %S. Οι καρτέλες των μη ιδιωτικών παραθύρων θα ανακτηθούν αφού κάνετε επανεκκίνηση. Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3 |
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
|
el
;Πρόκειται να κλείσετε #1 παράθυρα του %S. Οι καρτέλες των μη ιδιωτικών παραθύρων θα ανακτηθούν μετά την επανεκκίνηση.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.openWarningMultipleBranded |
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
|
el
Πρόκειται να ανοίξετε %S καρτέλες. Αυτό πιθανόν να επιβραδύνει το %S κατά τη φόρτωση των σελίδων. Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt |
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
el
<p>Το ζήτημα οφείλεται κατά πάσα πιθανότητα στην ιστοσελίδα και δεν μπορείτε να κάνετε τίποτα για να το διορθώσετε. Μπορείτε να ειδοποιήσετε το διαχειριστή της ιστοσελίδας για το πρόβλημα.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 |
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p>
<p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
el
<p>Το ρολόι του υπολογιστή σας έχει οριστεί σε <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής σας έχει ρυθμιστεί στη σωστή ώρα, ημερομηνία και ζώνη ώρας στις ρυθμίσεις συστήματος και, έπειτα, κάντε ανανέωση του <span class='hostname'/>.</p>
<p>Αν το ρολόι έχει ήδη οριστεί στη σωστή ώρα, η ιστοσελίδα έχει πιθανότατα ρυθμιστεί εσφαλμένα και δεν μπορείτε να κάνετε τίποτα για να επιλύσετε το ζήτημα. Μπορείτε να ειδοποιήσετε το διαχειριστή της ιστοσελίδας σχετικά με το πρόβλημα.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt |
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p>
<p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
el
<p>Το ζήτημα οφείλεται κατά πάσα πιθανότητα στην ιστοσελίδα και δεν μπορείτε να κάνετε τίποτα για να το διορθώσετε.</p>
<p>Αν είστε σε εταιρικό δίκτυο ή χρησιμοποιείτε λογισμικό anti-virus, μπορείτε να απευθυνθείτε στις ομάδες υποστήριξης για βοήθεια. Μπορείτε επίσης να ειδοποιήσετε το διαχειριστή της ιστοσελίδας για το πρόβλημα.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.whatCanYouDoAboutItTitle |
en-US
What can you do about it?
|
el
Τι μπορείτε να κάνετε γι' αυτό;
|
Entity
#
all locales
browser • profile • bookmarks.inc firefox_about |
en-US
About Us
|
el
Σχετικά με εμάς
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd locationpage.description |
en-US
Provide info about what is needed to access your remote calendar
|
el
Συμπληρώστε τα στοιχεία που χρειάζονται για πρόσβαση στο απομακρυσμένο ημερολόγιό σας
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.version |
en-US
%S: Request information about the client your conversation partner is using.
|
el
%S: Αίτηση πληροφοριών για τον πελάτη που χρησιμοποιεί ο σύντροφός σας.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties scopes.helpTooltip.label |
en-US
Learn more about map scopes
|
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με τα πεδία χάρτη
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties charts.learnMore |
en-US
Learn more about performance analysis
|
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με την ανάλυση επιδόσεων
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore |
en-US
Learn more about enhanced tracking protection
|
el
Μάθετε περισσότερα για την ενισχυμένη προστασία από καταγραφή
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.reloadNotice3 |
en-US
the page to see detailed information about network activity.
|
el
σελίδας για προβολή λεπτομερών πληροφοριών σχετικά με τη δραστηριότητα δικτύου.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.summary.learnMore |
en-US
Learn more about status code
|
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με τον κωδικό κατάστασης
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.timings.learnMore |
en-US
Learn more about timings
|
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με τους συγχρονισμούς
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore |
en-US
Learn more about filtering
|
el
Μάθετε περισσότερα για το φιλτράρισμα
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-onboarding-message |
en-US
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
|
el
<b>Νέο</b>: Το { -profiler-brand-name } έχει ενσωματωθεί στα Εργαλεία προγραμματιστών. <a>Μάθετε περισσότερα</a> σχετικά με αυτό το νέο ισχυρό εργαλείο.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl css-compatibility-learn-more-message |
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
|
el
<span data-l10n-name="link">Μάθετε περισσότερα</span> σχετικά με το <strong>{ $rootProperty }</strong>
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-learn-more-link |
en-US
Learn more about Developer Tools
|
el
Μάθετε περισσότερα για τα Εργαλεία Προγραμματιστή
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl head-title |
en-US
About Developer Tools
|
el
Σχετικά με τα εργαλεία προγραμματιστή
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning |
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
|
el
Η υποστήριξη για την απόδοση τεντωμένων τελεστών MathML με γραμματοσειρές STIXGeneral είναι παρωχημένη και ίσως καταργηθεί μελλοντικά. Για λεπτομέρειες σχετικά με νεότερες γραμματοσειρές που θα συνεχίσουν να υποστηρίζονται, δείτε το %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd generic.longDesc |
en-US
<p>Additional information about this problem or error is currently unavailable.</p>
|
el
Η σελίδα δεν μπορεί να φορτωθεί επειδή πιθανόν δεν υπάρχει, ή η τοποθεσία της είναι εσφαλμένη. <br/>Ελέγξτε αν η τοποθεσία της είναι σωστή.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties openH264_description2 |
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
|
el
Αυτό το άρθρωμα εγκαθίσταται αυτόματα από τη Mozilla για τη συμμόρφωση με τις προδιαγραφές WebRTC και την ενεργοποίηση κλήσεων WebRTC με συσκευές που απαιτούν την κωδικοποίηση βίντεο H.264. Επισκεφθείτε το http://www.openh264.org/ για να δείτε τον πηγαίο κώδικα του κωδικοποιητή και για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την υλοποίηση.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • about.dtd window.title |
en-US
About ChatZilla
|
el
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd intro.label |
en-US
The ChatZilla Customer Experience Improvement Program collects information about how you use ChatZilla, without interrupting you. This helps the developers identify which ChatZilla features to improve. No information is used to identify or contact you.
|
el
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.about.help |
en-US
Display information about this version of ChatZilla.
|
el
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.about.label |
en-US
About ChatZilla
|
el
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-list.help |
en-US
Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
|
el
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.motd.help |
en-US
Displays the "Message of the Day", which usually contains information about the network and current server, as well as any usage policies.
|
el
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.whois.help |
en-US
Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
|
el
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.whowas.help |
en-US
Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
|
el
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.about.version |
en-US
"%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
|
el
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.commands.header |
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
|
el
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.closed |
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
|
el
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.refused |
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
|
el
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.reset |
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
|
el
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.timeout |
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
|
el
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.help.intro |
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
|
el
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.matching.commands |
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
|
el
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.security.info |
en-US
Displays security information about the current connection
|
el
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.unknown.host |
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
|
el
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.debugMode.help |
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
|
el
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd learnMore.label |
en-US
Learn more about Feeds
|
el
Μάθετε περισσότερα για τις ροές
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd aboutDialog.title |
en-US
About &brandFullName;
|
el
Σχετικά με το &brandFullName;
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd warningDesc.telemetryDesc |
en-US
It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better.
|
el
Στέλνει αυτόματα πληροφορίες σχετικά με επιδόσεις, υλικό, χρήση και προσαρμογές στη &vendorShortName; για τη βελτίωση του &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureUnencrypted.description |
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
|
el
Το email και η πιστοποίησή σας αποστέλλονται χωρίς κρυπτογράφηση, επομένως είναι εύκολη η ανάγνωση του κωδικού πρόσβασης (και του μηνύματός σας) από τρίτους. Το &brandShortName; θα σας επιτρέψει να κάνετε λήψη των emails σας, αλλά θα πρέπει να επικοινωνήσετε με τον πάροχο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας σχετικά με τη ρύθμιση του διακομιστή για ασφαλή σύνδεση.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.learnMore |
en-US
Learn more about permissions
|
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με τα δικαιώματα
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties xpinstallPromptMessage.learnMore |
en-US
Learn more about installing add-ons safely
|
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με την ασφαλή εγκατάσταση πρόσθετων
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd aboutProduct2.label |
en-US
About &brandShorterName;
|
el
Σχετικά με το &brandShorterName;
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties account.connectedForSingle |
en-US
Connected for about %1$S %2$S.
|
el
Συνδεδεμένος για περίπου %1$S %2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd window.title |
en-US
About Junk Mail
|
el
Περί της ανεπιθύμητης αλληλογραφίας
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties autoCompactAllFoldersMsg |
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
|
el
Τα μηνύματα που διαγράψατε μπορούν να διαγραφούν οριστικά από το δίσκο. Η λειτουργία αυτή θα εξοικονομήσει περίπου %1$S χώρο στο δίσκο. Επιλέξτε την παρακάτω επιλογή ώστε το %2$S να το κάνει αυτόματα χωρίς να σας ρωτάει.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties largeMessageSendWarning |
en-US
Warning! You are about to send a message of size %S. Are you sure you want to do this?
|
el
Προειδοποίηση! Πρόκειται να στείλετε ένα μήνυμα μεγέθους %S. Είστε βέβαιοι για αυτό;
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.attach.desc |
en-US
You can automatically attach a quote or some information about yourself to the end of every message you send.
|
el
Μπορείτε να επισυνάψετε αυτόματα μια παράθεση ή κάποιες πληροφορίες για τον εαυτό σας στο τέλος κάθε μηνύματος που στέλνετε.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.write.desc |
en-US
Let your friends and family know about your new address.<br/> That's why you got this new account, isn't it?
|
el
Πείτε στους φίλους και την οικογένεια σας για την νέα σας διεύθυνση.<br/> Για αυτό εξάλλου δεν φτιάξατε αυτή την διεύθυνση;
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-title |
en-US
About Your Rights
|
el
Σχετικά με τα δικαιώματά σας
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-title |
en-US
About { -brand-full-name }
|
el
Σχετικά με το { -brand-full-name }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl release-notes.title |
en-US
About { -brand-full-name }
|
el
Σχετικά με το { -brand-full-name }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl set-password-message |
en-US
The password you set here protects the OpenPGP secret key backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
|
el
Ο κωδικός πρόσβασης που ορίζετε εδώ προστατεύει το αρχείο του αντιγράφου ασφαλείας με το ιδιωτικό σας κλειδί OpenPGP που πρόκειται να δημιουργήσετε. Πρέπει να ορίσετε τον κωδικό πρόσβασης για να συνεχίσετε με το αντίγραφο ασφαλείας.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl after-revoke-info |
en-US
The key has been revoked.
Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key.
As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key.
If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
|
el
Το κλειδί έχει ανακληθεί.
Διανέμετε εκ νέου αυτό το δημόσιο κλειδί, στέλνοντάς το μέσω ηλεκτρονικής αλληλογραφίας ή ανεβάζοντάς το σε διακομιστές κλειδιών, για να ενημερώσετε τους άλλους ότι ανακαλέσατε το κλειδί σας.
Μόλις το λογισμικό που χρησιμοποιούν άλλα άτομα ενημερωθεί για την ανάκληση, θα σταματήσει να χρησιμοποιεί το παλιό σας κλειδί.
Εάν χρησιμοποιείτε ένα νέο κλειδί για την ίδια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και επισυνάψετε το νέο δημόσιο κλειδί στα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που στέλνετε, τότε η πληροφορία σχετικά με το παλιό κλειδί που ανακαλέσατε θα συμπεριληφθεί αυτόματα.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-mix |
en-US
WARNING: You are about to delete secret keys!
If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key.
Do you really want to delete BOTH, the selected secret and public keys?
|
el
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πρόκειται να διαγράψετε μυστικά κλειδιά!
Εάν διαγράψετε το μυστικό κλειδί σας, δεν θα μπορείτε πλέον να αποκρυπτογραφήσετε τυχόν μηνύματα κρυπτογραφημένα για αυτό το κλειδί.
Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε και ΤΑ ΔΥΟ, τα επιλεγμένα μυστικά και δημόσια κλειδιά;
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-secret-key |
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key!
If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it.
Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key
'{ $userId }'?
|
el
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πρόκειται να διαγράψετε ένα μυστικό κλειδί!
Εάν διαγράψετε το μυστικό κλειδί σας, δεν θα μπορείτε πλέον να αποκρυπτογραφήσετε μηνύματα κρυπτογραφημένα για αυτό το κλειδί, ούτε θα μπορείτε να το ανακαλέσετε.
Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε και ΤΑ ΔΥΟ, μυστικό και δημόσιο κλειδί
'{ $userId }';
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl revoke-key-question |
en-US
You are about to revoke the key '{ $identity }'.
You will no longer be able to sign with this key, and once distributed, others will no longer be able to encrypt with that key. You can still use the key to decrypt old messages.
Do you want to proceed?
|
el
Πρόκειται να ανακαλέσετε το κλειδί '{ $identity }'.
Δε θα μπορείτε πλέον να υπογράφετε με αυτό το κλειδί και μόλις αυτό διανεμηθεί, άλλοι δε θα μπορούν πλέον να κρυπτογραφούν με αυτό το κλειδί. Μπορείτε ωστόσο να χρησιμοποιείτε το κλειδί για την αποκρυπτογράφηση παλιών μηνυμάτων.
Θέλετε να συνεχίσετε;
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl send-to-news-warning |
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup.
This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing.
Continue?
|
el
Προειδοποίηση: πρόκειται να στείλετε ένα κρυπτογραφημένο μήνυμα σε μια ομάδα συζητήσεων.
Αυτό αποθαρρύνεται επειδή έχει νόημα μόνο αν όλα τα μέλη της ομάδας μπορούν να αποκρυπτογραφήσουν το μήνυμα, δηλαδή το μήνυμα πρέπει να κρυπτογραφηθεί με τα κλειδιά όλων των συμμετεχόντων στην ομάδα. Στείλτε αυτό το μήνυμα μόνο εάν γνωρίζετε ακριβώς τι κάνετε.
Θέλετε να συνεχίσετε;
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl attachment-reminder-label |
en-US
{ -brand-short-name } will warn you about missing attachments if you're about to send an e-mail containing one of these keywords.
|
el
Το { -brand-short-name } θα σας προειδοποιήσει σχετικά με ξεχασμένα συνημμένα, όταν πρόκειται να στείλετε email με τις παρακάτω λέξεις-κλειδιά.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl remote-content-info.value |
en-US
Learn more about the privacy issues of remote content
|
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με τα θέματα απορρήτου του απομακρυσμένου περιεχομένου
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • about.dtd aboutPage.title |
en-US
About &brandShortName;
|
el
Σχετικά με το &brandShortName;
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties AutomaticAuth |
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”.
|
el
Πρόκειται να συνδεθείτε στη σελίδα «%1$S» με όνομα χρήστη «%2$S».
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieLaxForcedForBeta |
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “sameSite” attribute value. Soon, cookies without the “sameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “sameSite=none“ attribute to it. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
|
el
Το cookie “%1$S” δεν έχει κανονική τιμή ιδιότητας “sameSite”. Σύντομα, τα cookies χωρίς την ιδιότητα “sameSite” ή με μια μη έγκυρη τιμή θα αντιμετωπίζονται ως “lax”. Αυτό σημαίνει ότι το cookie δεν θα αποστέλλεται πλέον σε πλαίσια τρίτων. Αν η εφαρμογή σας βασίζεται στο cookie που διατίθεται σε τέτοια πλαίσια, παρακαλούμε προσθέστε την ιδιότητα “sameSite=none“. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την ιδιότητα “sameSite“, διαβάστε το %2$S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieLaxForcedForBeta2 |
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
|
el
Το cookie “%1$S” δεν έχει κανονική τιμή ιδιότητας “SameSite”. Σύντομα, τα cookies χωρίς την ιδιότητα “SameSite” ή με μια μη έγκυρη τιμή θα αντιμετωπίζονται ως “Lax”. Αυτό σημαίνει ότι το cookie δεν θα αποστέλλεται πλέον σε πλαίσια τρίτων. Αν η εφαρμογή σας βασίζεται στο cookie που διατίθεται σε τέτοια πλαίσια, παρακαλούμε προσθέστε την ιδιότητα “SameSite=None“. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την ιδιότητα “SameSite“, διαβάστε το %2$S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta |
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
|
el
Το cookie “%1$S” θα απορριφθεί σύντομα επειδή έχει ορισμένη την ιδιότητα “sameSite” σε “none” ή μια μη έγκυρη τιμή, χωρίς την ιδιότητα “secure”. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την ιδιότητα “sameSite“, διαβάστε το %2$S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2 |
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
|
el
Το cookie “%1$S” θα απορριφθεί σύντομα επειδή έχει ορισμένη την ιδιότητα “SameSite” σε “None” ή μια μη έγκυρη τιμή, χωρίς την ιδιότητα “secure”. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την ιδιότητα “SameSite“, διαβάστε το %2$S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties SuperfluousAuth |
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
|
el
Είστε έτοιμοι να συνδεθείτε με τη σελίδα «%1$S» με όνομα χρήστη «%2$S», αλλά αυτή η σελίδα δεν απαιτεί διαπίστευση. Αυτό μπορεί να είναι μια προσπάθεια παραπλάνησης.\n\nΕίναι η «%1$S» η ιστοσελίδα που θέλετε;
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorSymantecDistrustAdministrator |
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
|
el
Μπορείτε να ειδοποιήσετε το διαχειριστή της ιστοσελίδας σχετικά με αυτό το πρόβλημα.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl add-exception-branded-warning |
en-US
You are about to override how { -brand-short-name } identifies this site.
|
el
Πρόκειται να παρακάμψετε τον τρόπο με τον οποίο ο { -brand-short-name } αναγνωρίζει την σελίδα.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl set-password-message |
en-US
The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
|
el
Ο κωδικός αντιγράφου ασφάλειας πιστοποιητικού προστατεύει το αντίγραφο που πρόκειται να δημιουργήσετε. Θα πρέπει να καθορίσετε αυτόν τον κωδικό ώστε να προχωρήσει η διαδικασία
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.intro-header |
en-US
About Your Rights
|
el
Σχετικά με τα δικαιώματά σας
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.properties securityButtonTooltipInsecure |
en-US
Displays security information about the current page
|
el
Εμφανίζει πληροφορίες ασφαλείας για την τρέχουσα σελίδα
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningOther |
en-US
;You are about to close #1 other tabs. Are you sure you want to continue?
|
el
;Πρόκειται να κλείσετε #1 ακόμη καρτέλες. Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.openWarningMultipleBranded |
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
|
el
Πρόκειται να ανοίξετε %S καρτέλες. Αυτό ενδέχεται να επιβραδύνει το %S κατά τη φόρτωση των σελίδων. Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd cookies.infobox.label |
en-US
Information about the selected Cookie
|
el
Πληροφορίες για το επιλεγμένο cookie
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd domain.ctx.forgetdomain.label |
en-US
Forget About This Domain
|
el
Διαγραφή στοιχείων τομέα
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties forget.desc.domain.pre |
en-US
Forget about all data of the following types associated with the domain "%S":
|
el
Διαγραφή όλων των παρακάτω τύπων δεδομένων που σχετίζονται με τον τομέα "%S":
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties forget.desc.global.pre |
en-US
Forget about all global data of the following types:
|
el
Διαγραφή όλων των γενικών δεδομένων των παρακάτω τύπων:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd treehead.infoselected.label |
en-US
Information about the selected Cookie
|
el
Πληροφορίες για το επιλεγμένο cookie
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd cmd.deleteDomainData.label |
en-US
Forget About This Site
|
el
Χωρίς απομνημόνευση σελίδας
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd geoIntro.label |
en-US
Websites may request more information about your current location.
|
el
Οι ιστοσελίδες ενδέχεται να ζητήσουν περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την τρέχουσα τοποθεσία σας.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd profileManagerText.label |
en-US
&brandShortName; stores information about your settings, preferences, bookmarks, stored messages and other user items in your user profile.
|
el
Το &brandShortName; αποθηκεύει πληροφορίες για τις ρυθμίσεις, τις προτιμήσεις, τους σελιδοδείκτες, τα αποθηκευμένα μηνύματα και άλλα στοιχεία χρήστη στο προφίλ χρήστη σας.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.findOutMore1.label |
en-US
Find out more about &syncBrand.fullName.label; and your privacy at
|
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με το &syncBrand.fullName.label; και το απόρρητό σας στο
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.newRecoveryKeyPage.title.label |
en-US
&brandShortName; Cares About Your Privacy
|
el
Το &brandShortName; νοιάζεται για το απόρρητό σας
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd aboutCmd.label |
en-US
About &brandShortName;
|
el
Σχετικά με το &brandShortName;
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd aboutCommPluginsCmd.label |
en-US
About Plugins
|
el
Σχετικά με τα αρθρώματα
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties largeMessageSendWarning |
en-US
Warning! You are about to send a message of size %S which may exceed the allowed limit on the mail server. Are you sure that you want to do this?
|
el
Προειδοποίηση! Πρόκειται να στείλετε ένα μήνυμα μεγέθους %S που ενδέχεται να υπερβαίνει το επιτρεπόμενο όριο του διακομιστή αλληλογραφίας. Θέλετε σίγουρα να το κάνετε αυτό;
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd window.title |
en-US
About Junk Mail
|
el
Σχετικά με τα ανεπιθύμητα email
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties autoCompactAllFoldersMsg |
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
|
el
Τα μηνύματα που έχετε διαγράψει μπορούν να αφαιρεθούν οριστικά από το δίσκο. Η διαδικασία θα εξοικονομήσει περίπου %1$S χώρου δίσκου. Επιλέξτε την παρακάτω ρύθμιση, ώστε το %2$S να το κάνει αυτόματα χωρίς να σας ρωτάει.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd learnMore.label |
en-US
Learn more about Feeds
|
el
Μάθετε περισσότερα για τις ροές
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CheckAllowEmail |
en-US
Allow %s to contact me about this report
|
el
Να επιτρέπεται στον %s να έρθει σε επαφή μαζί μου για αυτή την αναφορά
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CheckSendReport |
en-US
Tell %s about this crash so they can fix it
|
el
Ειδοποιήστε τον %s για το πρόβλημα ώστε να διορθωθεί
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ExtraReportInfo |
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
|
el
Αυτή η αναφορά περιέχει ακόμα πληροφορίες για την κατάσταση της εφαρμογής την στιγμή που κόλλησε.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl about-about-title |
en-US
About About
|
el
Πληροφορίες για το About
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-permissions-learnmore |
en-US
Learn more about permissions
|
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με τα δικαιώματα
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl disabled-unsigned-learn-more |
en-US
Learn more about our efforts to help keep you safe online.
|
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με τις προσπάθειές μας να είστε ασφαλείς στο διαδίκτυο.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl legacy-extensions-description |
en-US
These extensions do not meet current { -brand-short-name } standards so they have been deactivated. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Learn about the changes to add-ons</label>
|
el
Αυτές οι επεκτάσεις δεν πληρούν τα τρέχοντα κριτήρια του { -brand-short-name }, επομένως έχουν απενεργοποιηθεί. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Μάθετε σχετικά με τις αλλαγές στα πρόσθετα</label>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl list-empty-button.label |
en-US
Learn more about add-ons
|
el
Μάθετε περισσότερα για τα πρόσθετα
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-page-title |
en-US
About Glean
|
el
Σχετικά με το Glean
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-title |
en-US
About Networking
|
el
Σχετικά με τη δικτύωση
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl title-label |
en-US
About Plugins
|
el
Σχετικά με τα αρθρώματα
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-privilegedabout-process-name |
en-US
About (process { $pid })
|
el
Πληροφορίες (διεργασία { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-title |
en-US
About Profiles
|
el
Σχετικά με τα προφίλ
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-title |
en-US
About Your Rights
|
el
Σχετικά με τα δικαιώματά σας
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl about-service-workers-title |
en-US
About Service Workers
|
el
Σχετικά με τα Service Workers
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl page-subtitle |
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re
trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions
about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
|
el
Αυτή η σελίδα περιέχει τεχνικές πληροφορίες που ενδέχεται να φανούν χρήσιμες κατά
την επίλυση προβλημάτων. Αν ψάχνετε για απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις σχετικά με το
{ -brand-short-name }, δείτε τη <a data-l10n-name="support-link">σελίδα υποστήριξής</a> μας.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-firefox-data-doc |
en-US
The <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> contains guides about how to work with our data tools.
|
el
Η <a data-l10n-name="data-doc-link">τεκμηρίωση δεδομένων του Firefox</a> περιέχει οδηγίες σχετικά με το πώς να εργαστείτε με τα εργαλεία δεδομένων μας.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-page-subtitle |
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.
|
el
Αυτή η σελίδα εμφανίζει τα δεδομένα συμπεριφοράς και χρήσης των λειτουργιών που συλλέγονται από την Τηλεμετρία. Αυτές οι πληροφορίες υποβάλλονται ανώνυμα στο { $telemetryServerOwner } και μας βοηθούν να βελτιώσουμε τον { -brand-full-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-learnmore |
en-US
Unsure what issue to select?
<a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
|
el
Δεν ξέρετε σίγουρα ποιο ζήτημα να επιλέξετε;
<a data-l10n-name="learnmore-link">Μάθετε περισσότερα σχετικά με την αναφορά επεκτάσεων και θεμάτων</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-creation-explanation-1 |
en-US
{ -brand-short-name } stores information about your settings and preferences in your personal profile.
|
el
Το { -brand-short-name } αποθηκεύει πληροφορίες σχετικά με τις ρυθμίσεις και τις προτιμήσεις σας στο προσωπικό σας προφίλ.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl profile-manager-description |
en-US
{ -brand-short-name } stores information about your settings, preferences, and other user items in your user profile.
|
el
Το { -brand-short-name } αποθηκεύει πληροφορίες για τις ρυθμίσεις, τις προτιμήσεις και άλλα στοιχεία χρήστη στο προφίλ χρήστη σας.
|
No matching results for the string About for the locale el
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
el.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.