BETA

Transvision

Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.

Displaying 167 results for the string About in en-US:

Entity en-US el
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
el
Μπορείτε να ειδοποιήσετε το διαχειριστή της ιστοσελίδας σχετικά με αυτό το πρόβλημα.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutDialog-title.title
en-US
About { -brand-full-name }
el
Σχετικά με το { -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-myths
en-US
Common myths about private browsing
el
Συνήθεις παρανοήσεις για την Ιδιωτική περιήγηση
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
el
Τα πρόσθετα και οι προσαρμογές σας έχουν αφαιρεθεί και έχει γίνει επαναφορά στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησής σας. Αν αυτό δεν διόρθωσε το πρόβλημα, <a data-l10n-name="link-more">μάθετε περισσότερα σχετικά με τις διαθέσιμες επιλογές σας.</a>
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-about.label
en-US
About { -brand-shorter-name }
el
Σχετικά με το { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-footer-checkbox.label
en-US
Notify about new features
el
Ειδοποίηση για νέες λειτουργίες
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-message
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
el
<strong>Μέρος της σελίδας κατέρρευσε.</strong> Για να ενημερώσετε το { -brand-product-name } σχετικά με αυτό το ζήτημα, ώστε να διορθωθεί γρηγορότερα, παρακαλούμε υποβάλλετε μια αναφορά.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-eme-learn-more.label
en-US
Learn more about DRM
el
Μάθετε περισσότερα για το DRM
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-about.label
en-US
About { -brand-shorter-name }
el
Σχετικά με το { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fingerprinters-description
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
el
Το απόρρητό σας έχει σημασία. Το { -brand-short-name } αποκλείει πλέον τα fingerprinters, τα οποία συλλέγουν προσωπικές πληροφορίες σχετικά με τη συσκευή σας για να σας παρακολουθούν.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-description
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
el
Η ιδιωτηκότητα σας έχει σημασία. Το { -brand-short-name } αποκλείει πλέον τους συνηθισμένους ιχνηλάτες κοινωνικών δικτύων, περιορίζοντας πόσα δεδομένα συλλέγουν για το τι κάνετε στο διαδίκτυο.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body
en-US
{ -brand-shorter-name } blocks many fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
el
Το { -brand-shorter-name } αποκλείει πολλά fingerprinters που συλλέγουν κρυφά πληροφορίες σχετικά με τη συσκευή και τη δραστηριότητά σας για να δημιουργήσουν ένα διαφημιστικό προφίλ για εσάς.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt
en-US
{ -brand-shorter-name } can block fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
el
Το { -brand-shorter-name } μπορεί να αποκλείσει πολλά fingerprinters που συλλέγουν κρυφά πληροφορίες σχετικά με τη συσκευή και τη δραστηριότητά σας για να δημιουργήσουν ένα διαφημιστικό προφίλ για εσάς.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-header
en-US
Get alerts about vulnerable passwords
el
Λάβετε ειδοποιήσεις για ευάλωτους κωδικούς πρόσβασης
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
el
Ο πίνακας προστασίας περιλαμβάνει περιληπτικές αναφορές σχετικά με τις παραβιάσεις δεδομένων και τη διαχείριση κωδικών πρόσβασης. Μπορείτε πλέον να παρακολουθείτε πόσες διαρροές έχετε επιλύσει και να βλέπετε αν κάποιος από τους αποθηκευμένους κωδικούς πρόσβασής σας έχει εκτεθεί σε παραβίαση δεδομένων.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-personal-data-promise-text
en-US
{ -brand-product-name } treats your data with respect by taking less of it, protecting it, and being clear about how we use it.
el
Το { -brand-product-name } αντιμετωπίζει τα δεδομένα σας με σεβασμό, συλλέγοντας όσο το δυνατό λιγότερα, προστατεύοντάς τα και είναι ξεκάθαρο πώς τα χρησιμοποιούμε.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-welcome-learn-more-link
en-US
Learn more about Firefox Accounts
el
Μάθετε περισσότερα για τους Λογαριασμούς Firefox
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-learn-more
en-US
Learn more about the benefits.
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με τα οφέλη.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-family-learn-more
en-US
Learn about the { -brand-product-name } family of products.
el
Μάθετε περισσότερα για την οικογένεια προϊόντων { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-delete-domain-data.label
en-US
Forget About This Site
el
Χωρίς απομνημόνευση σελίδας
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManualAppUpdateOnly
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
el
Αποδοχή μόνο χειροκίνητων ενημερώσεων χωρίς ειδοποίηση των χρηστών σχετικά με τις ενημερώσεις.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-section-top-level-description
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
el
Οι ιχνηλάτες σάς ακολουθούν στο διαδίκτυο για να συλλέξουν δεδομένα σχετικά με τις συνήθειες και τα ενδιαφέροντά σας. Το { -brand-short-name } αποκλείει πολλούς από αυτούς τους ιχνηλάτες και άλλα κακόβουλα σενάρια.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-breach-alerts.label
en-US
Show alerts about passwords for breached websites
el
Εμφάνιση ειδοποιήσεων για κωδικούς πρόσβασης από παραβιασμένες ιστοσελίδες
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-block-uncommon-software.label
en-US
Warn you about unwanted and uncommon software
el
Προειδοποίηση για ανεπιθύμητο και ασυνήθιστο λογισμικό
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
el
Αυτά τα cookies σας ακολουθούν από ιστοσελίδα σε ιστοσελίδα για να συλλέξουν δεδομένα για ό,τι κάνετε στο διαδίκτυο. Δημιουργούνται από τρίτους, όπως διαφημιστές και εταιρείες ανάλυσης. Η φραγή cookies ιχνηλάτησης μεταξύ ιστοσελίδων μειώνει τον αριθμό των διαφημίσεων που σας παρακολουθούν. <a data-l10n-name="learn-more-link">Μάθετε περισσότερα</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-header-content-no-account
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
el
Ελέγξτε το { -monitor-brand-name } για να δείτε αν έχετε επηρεαστεί από γνωστή παραβίαση δεδομένων και λάβετε ειδοποιήσεις σχετικά με νέες παραβιάσεις.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
el
Τα κοινωνικά δίκτυα τοποθετούν ιχνηλάτες σε άλλες ιστοσελίδες για να παρακολουθούν ό,τι κάνετε και βλέπετε στο διαδίκτυο. Αυτό επιτρέπει στις εταιρείες κοινωνικών μέσων να μάθουν περισσότερα για εσάς πέρα από αυτά που κοινοποιείτε στα προφίλ κοινωνικών μέσων.<a data-l10n-name="learn-more-link">Μάθετε περισσότερα</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
el
Ο αποκλεισμός ορισμένων ιχνηλατών μπορεί να προκαλέσει προβλήματα με ορισμένες ιστοσελίδες. Όταν αναφέρετε τέτοια προβλήματα, συμβάλλετε στη βελτίωση του { -brand-short-name } για όλους. Με την αποστολή της αναφοράς, θα αποσταλεί ένα URL, καθώς και πληροφορίες για τις ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησής σας στη Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Μάθετε περισσότερα</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
el
Αυτά τα cookies σας ακολουθούν από ιστοσελίδα σε ιστοσελίδα για να συλλέξουν δεδομένα σχετικά με το τι κάνετε στο διαδίκτυο. Δημιουργούνται από τρίτους, όπως διαφημιστές και εταιρείες ανάλυσης.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-etp-more-info.aria-label
en-US
More information about Enhanced Tracking Protection
el
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Ενισχυμένη προστασία από καταγραφή
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
el
Τα κοινωνικά δίκτυα τοποθετούν ιχνηλάτες σε άλλες ιστοσελίδες για να παρακολουθούν ό,τι κάνετε και βλέπετε στο διαδίκτυο. Αυτό επιτρέπει στις εταιρείες κοινωνικών μέσων να μάθουν περισσότερα για εσάς πέρα από αυτά που κοινοποιείτε στα προφίλ κοινωνικών μέσων.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-learn-more
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με την προστασία από ηλεκτρονικό ψάρεμα και κακόβουλο λογισμικό του { -brand-short-name } στο <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με το επιβλαβές διαδικτυακό περιεχόμενο, όπως ιοί και άλλο κακόβουλο λογισμικό, καθώς και το πώς να προστατέψετε τον υπολογιστή σας στο <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Μάθετε περισσότερα σχετικά με την προστασία από ηλεκτρονικό ψάρεμα και κακόβουλο λογισμικό του { -brand-short-name } στο <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με την προστασία από ηλεκτρονικό ψάρεμα και κακόβουλο λογισμικό του { -brand-short-name } στο <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-learn-more
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με τις παραπλανητικές ιστοσελίδες και το ηλεκτρονικό ψάρεμα στο <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Μάθετε περισσότερα σχετικά με την προστασία από ηλεκτρονικό ψάρεμα και κακόβουλο λογισμικό του { -brand-short-name } στο <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με το επιβλαβές και ανεπιθύμητο λογισμικό στην <a data-l10n-name='learn_more_link'>Πολιτική ανεπιθύμητου λογισμικού</a>. Μάθετε περισσότερα σχετικά με την προστασία από ηλεκτρονικό ψάρεμα και κακόβουλο λογισμικό του { -brand-short-name } στο <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.singledevice
en-US
Learn About Sending Tabs
el
Μάθετε για την αποστολή καρτελών
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.unconfigured
en-US
Learn About Sending Tabs
el
Μάθετε για την αποστολή καρτελών
Entity # all locales browser • chrome • browser • baseMenuOverlay.dtd
aboutProduct2.label
en-US
About &brandShorterName;
el
Σχετικά με το &brandShorterName;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
el
Το %1$S ζητά εκτεταμένες πληροφορίες για το κλειδί ασφαλείας σας, κάτι που ενδέχεται να επηρεάσει το απόρρητό σας.\n\n Το %2$S μπορεί να διατηρήσει την ανωνυμία σας, αλλά η ιστοσελίδα ίσως απορρίψει το κλειδί. Εάν απορριφθεί, μπορείτε να δοκιμάσετε ξανά.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.learnMore
en-US
Learn more about permissions
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με τα δικαιώματα
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.learnMore
en-US
Learn more about installing add-ons safely
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με την ασφαλή εγκατάσταση πρόσθετων
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
panic-button.tooltiptext
en-US
Forget about some browsing history
el
Διαγραφή μέρους του ιστορικού περιήγησης
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultiple
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
el
;Πρόκειται να κλείσετε #1 καρτέλες. Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
el
;Πρόκειται να κλείσετε #1 καρτέλες. Οι καρτέλες των μη ιδιωτικών παραθύρων θα ανακτηθούν αφού κάνετε επανεκκίνηση. Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabs
en-US
;You are about to close #1 tabs.
el
;Πρόκειται να κλείσετε #1 καρτέλες.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
el
;Πρόκειται να κλείσετε #1 καρτέλες. Οι καρτέλες των μη ιδιωτικών παραθύρων θα ανακτηθούν μετά την επανεκκίνηση.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
el
;Πρόκειται να κλείσετε #1 παράθυρα %S. Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows2
en-US
;You are about to close #1 windows %S.
el
;Πρόκειται να κλείσετε #1 παράθυρα του %S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
el
;Πρόκειται να κλείσετε #1 παράθυρα %S. Οι καρτέλες των μη ιδιωτικών παραθύρων θα ανακτηθούν αφού κάνετε επανεκκίνηση. Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
el
;Πρόκειται να κλείσετε #1 παράθυρα του %S. Οι καρτέλες των μη ιδιωτικών παραθύρων θα ανακτηθούν μετά την επανεκκίνηση.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningMultipleBranded
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
el
Πρόκειται να ανοίξετε %S καρτέλες. Αυτό πιθανόν να επιβραδύνει το %S κατά τη φόρτωση των σελίδων. Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
el
<p>Το ζήτημα οφείλεται κατά πάσα πιθανότητα στην ιστοσελίδα και δεν μπορείτε να κάνετε τίποτα για να το διορθώσετε. Μπορείτε να ειδοποιήσετε το διαχειριστή της ιστοσελίδας για το πρόβλημα.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
el
<p>Το ρολόι του υπολογιστή σας έχει οριστεί σε <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής σας έχει ρυθμιστεί στη σωστή ώρα, ημερομηνία και ζώνη ώρας στις ρυθμίσεις συστήματος και, έπειτα, κάντε ανανέωση του <span class='hostname'/>.</p> <p>Αν το ρολόι έχει ήδη οριστεί στη σωστή ώρα, η ιστοσελίδα έχει πιθανότατα ρυθμιστεί εσφαλμένα και δεν μπορείτε να κάνετε τίποτα για να επιλύσετε το ζήτημα. Μπορείτε να ειδοποιήσετε το διαχειριστή της ιστοσελίδας σχετικά με το πρόβλημα.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p> <p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
el
<p>Το ζήτημα οφείλεται κατά πάσα πιθανότητα στην ιστοσελίδα και δεν μπορείτε να κάνετε τίποτα για να το διορθώσετε.</p> <p>Αν είστε σε εταιρικό δίκτυο ή χρησιμοποιείτε λογισμικό anti-virus, μπορείτε να απευθυνθείτε στις ομάδες υποστήριξης για βοήθεια. Μπορείτε επίσης να ειδοποιήσετε το διαχειριστή της ιστοσελίδας για το πρόβλημα.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.whatCanYouDoAboutItTitle
en-US
What can you do about it?
el
Τι μπορείτε να κάνετε γι' αυτό;
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
firefox_about
en-US
About Us
el
Σχετικά με εμάς
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.description
en-US
Provide info about what is needed to access your remote calendar
el
Συμπληρώστε τα στοιχεία που χρειάζονται για πρόσβαση στο απομακρυσμένο ημερολόγιό σας
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.version
en-US
%S: Request information about the client your conversation partner is using.
el
%S: Αίτηση πληροφοριών για τον πελάτη που χρησιμοποιεί ο σύντροφός σας.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
scopes.helpTooltip.label
en-US
Learn more about map scopes
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με τα πεδία χάρτη
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.learnMore
en-US
Learn more about performance analysis
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με την ανάλυση επιδόσεων
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore
en-US
Learn more about enhanced tracking protection
el
Μάθετε περισσότερα για την ενισχυμένη προστασία από καταγραφή
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.reloadNotice3
en-US
the page to see detailed information about network activity.
el
σελίδας για προβολή λεπτομερών πληροφοριών σχετικά με τη δραστηριότητα δικτύου.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.summary.learnMore
en-US
Learn more about status code
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με τον κωδικό κατάστασης
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.timings.learnMore
en-US
Learn more about timings
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με τους συγχρονισμούς
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore
en-US
Learn more about filtering
el
Μάθετε περισσότερα για το φιλτράρισμα
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-message
en-US
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
el
<b>Νέο</b>: Το { -profiler-brand-name } έχει ενσωματωθεί στα Εργαλεία προγραμματιστών. <a>Μάθετε περισσότερα</a> σχετικά με αυτό το νέο ισχυρό εργαλείο.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-learn-more-message
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
el
<span data-l10n-name="link">Μάθετε περισσότερα</span> σχετικά με το <strong>{ $rootProperty }</strong>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-learn-more-link
en-US
Learn more about Developer Tools
el
Μάθετε περισσότερα για τα Εργαλεία Προγραμματιστή
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
head-title
en-US
About Developer Tools
el
Σχετικά με τα εργαλεία προγραμματιστή
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
el
Η υποστήριξη για την απόδοση τεντωμένων τελεστών MathML με γραμματοσειρές STIXGeneral είναι παρωχημένη και ίσως καταργηθεί μελλοντικά. Για λεπτομέρειες σχετικά με νεότερες γραμματοσειρές που θα συνεχίσουν να υποστηρίζονται, δείτε το %S
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
generic.longDesc
en-US
<p>Additional information about this problem or error is currently unavailable.</p>
el
Η σελίδα δεν μπορεί να φορτωθεί επειδή πιθανόν δεν υπάρχει, ή η τοποθεσία της είναι εσφαλμένη. <br/>Ελέγξτε αν η τοποθεσία της είναι σωστή.
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
openH264_description2
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
el
Αυτό το άρθρωμα εγκαθίσταται αυτόματα από τη Mozilla για τη συμμόρφωση με τις προδιαγραφές WebRTC και την ενεργοποίηση κλήσεων WebRTC με συσκευές που απαιτούν την κωδικοποίηση βίντεο H.264. Επισκεφθείτε το http://www.openh264.org/ για να δείτε τον πηγαίο κώδικα του κωδικοποιητή και για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την υλοποίηση.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • about.dtd
window.title
en-US
About ChatZilla
el
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
intro.label
en-US
The ChatZilla Customer Experience Improvement Program collects information about how you use ChatZilla, without interrupting you. This helps the developers identify which ChatZilla features to improve. No information is used to identify or contact you.
el
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.about.help
en-US
Display information about this version of ChatZilla.
el
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.about.label
en-US
About ChatZilla
el
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-list.help
en-US
Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
el
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motd.help
en-US
Displays the "Message of the Day", which usually contains information about the network and current server, as well as any usage policies.
el
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whois.help
en-US
Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
el
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whowas.help
en-US
Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
el
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.about.version
en-US
"%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
el
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.commands.header
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
el
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.closed
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
el
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.refused
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
el
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.reset
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
el
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.timeout
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
el
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.help.intro
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
el
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.matching.commands
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
el
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.security.info
en-US
Displays security information about the current connection
el
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
el
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.debugMode.help
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
el
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
learnMore.label
en-US
Learn more about Feeds
el
Μάθετε περισσότερα για τις ροές
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
aboutDialog.title
en-US
About &brandFullName;
el
Σχετικά με το &brandFullName;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
warningDesc.telemetryDesc
en-US
It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better.
el
Στέλνει αυτόματα πληροφορίες σχετικά με επιδόσεις, υλικό, χρήση και προσαρμογές στη &vendorShortName; για τη βελτίωση του &brandShortName;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
el
Το email και η πιστοποίησή σας αποστέλλονται χωρίς κρυπτογράφηση, επομένως είναι εύκολη η ανάγνωση του κωδικού πρόσβασης (και του μηνύματός σας) από τρίτους. Το &brandShortName; θα σας επιτρέψει να κάνετε λήψη των emails σας, αλλά θα πρέπει να επικοινωνήσετε με τον πάροχο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας σχετικά με τη ρύθμιση του διακομιστή για ασφαλή σύνδεση.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.learnMore
en-US
Learn more about permissions
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με τα δικαιώματα
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallPromptMessage.learnMore
en-US
Learn more about installing add-ons safely
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με την ασφαλή εγκατάσταση πρόσθετων
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
aboutProduct2.label
en-US
About &brandShorterName;
el
Σχετικά με το &brandShorterName;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connectedForSingle
en-US
Connected for about %1$S %2$S.
el
Συνδεδεμένος για περίπου %1$S %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
window.title
en-US
About Junk Mail
el
Περί της ανεπιθύμητης αλληλογραφίας
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
el
Τα μηνύματα που διαγράψατε μπορούν να διαγραφούν οριστικά από το δίσκο. Η λειτουργία αυτή θα εξοικονομήσει περίπου %1$S χώρο στο δίσκο. Επιλέξτε την παρακάτω επιλογή ώστε το %2$S να το κάνει αυτόματα χωρίς να σας ρωτάει.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
largeMessageSendWarning
en-US
Warning! You are about to send a message of size %S. Are you sure you want to do this?
el
Προειδοποίηση! Πρόκειται να στείλετε ένα μήνυμα μεγέθους %S. Είστε βέβαιοι για αυτό;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.attach.desc
en-US
You can automatically attach a quote or some information about yourself to the end of every message you send.
el
Μπορείτε να επισυνάψετε αυτόματα μια παράθεση ή κάποιες πληροφορίες για τον εαυτό σας στο τέλος κάθε μηνύματος που στέλνετε.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.write.desc
en-US
Let your friends and family know about your new address.<br/> That's why you got this new account, isn't it?
el
Πείτε στους φίλους και την οικογένεια σας για την νέα σας διεύθυνση.<br/> Για αυτό εξάλλου δεν φτιάξατε αυτή την διεύθυνση;
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-title
en-US
About Your Rights
el
Σχετικά με τα δικαιώματά σας
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-title
en-US
About { -brand-full-name }
el
Σχετικά με το { -brand-full-name }
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
release-notes.title
en-US
About { -brand-full-name }
el
Σχετικά με το { -brand-full-name }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-message
en-US
The password you set here protects the OpenPGP secret key backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
el
Ο κωδικός πρόσβασης που ορίζετε εδώ προστατεύει το αρχείο του αντιγράφου ασφαλείας με το ιδιωτικό σας κλειδί OpenPGP που πρόκειται να δημιουργήσετε. Πρέπει να ορίσετε τον κωδικό πρόσβασης για να συνεχίσετε με το αντίγραφο ασφαλείας.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
after-revoke-info
en-US
The key has been revoked. Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key. As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key. If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
el
Το κλειδί έχει ανακληθεί. Διανέμετε εκ νέου αυτό το δημόσιο κλειδί, στέλνοντάς το μέσω ηλεκτρονικής αλληλογραφίας ή ανεβάζοντάς το σε διακομιστές κλειδιών, για να ενημερώσετε τους άλλους ότι ανακαλέσατε το κλειδί σας. Μόλις το λογισμικό που χρησιμοποιούν άλλα άτομα ενημερωθεί για την ανάκληση, θα σταματήσει να χρησιμοποιεί το παλιό σας κλειδί. Εάν χρησιμοποιείτε ένα νέο κλειδί για την ίδια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και επισυνάψετε το νέο δημόσιο κλειδί στα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που στέλνετε, τότε η πληροφορία σχετικά με το παλιό κλειδί που ανακαλέσατε θα συμπεριληφθεί αυτόματα.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-mix
en-US
WARNING: You are about to delete secret keys! If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key. Do you really want to delete BOTH, the selected secret and public keys?
el
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πρόκειται να διαγράψετε μυστικά κλειδιά! Εάν διαγράψετε το μυστικό κλειδί σας, δεν θα μπορείτε πλέον να αποκρυπτογραφήσετε τυχόν μηνύματα κρυπτογραφημένα για αυτό το κλειδί. Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε και ΤΑ ΔΥΟ, τα επιλεγμένα μυστικά και δημόσια κλειδιά;
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-secret-key
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key! If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it. Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key '{ $userId }'?
el
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πρόκειται να διαγράψετε ένα μυστικό κλειδί! Εάν διαγράψετε το μυστικό κλειδί σας, δεν θα μπορείτε πλέον να αποκρυπτογραφήσετε μηνύματα κρυπτογραφημένα για αυτό το κλειδί, ούτε θα μπορείτε να το ανακαλέσετε. Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε και ΤΑ ΔΥΟ, μυστικό και δημόσιο κλειδί '{ $userId }';
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-question
en-US
You are about to revoke the key '{ $identity }'. You will no longer be able to sign with this key, and once distributed, others will no longer be able to encrypt with that key. You can still use the key to decrypt old messages. Do you want to proceed?
el
Πρόκειται να ανακαλέσετε το κλειδί '{ $identity }'. Δε θα μπορείτε πλέον να υπογράφετε με αυτό το κλειδί και μόλις αυτό διανεμηθεί, άλλοι δε θα μπορούν πλέον να κρυπτογραφούν με αυτό το κλειδί. Μπορείτε ωστόσο να χρησιμοποιείτε το κλειδί για την αποκρυπτογράφηση παλιών μηνυμάτων. Θέλετε να συνεχίσετε;
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
send-to-news-warning
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup. This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing. Continue?
el
Προειδοποίηση: πρόκειται να στείλετε ένα κρυπτογραφημένο μήνυμα σε μια ομάδα συζητήσεων. Αυτό αποθαρρύνεται επειδή έχει νόημα μόνο αν όλα τα μέλη της ομάδας μπορούν να αποκρυπτογραφήσουν το μήνυμα, δηλαδή το μήνυμα πρέπει να κρυπτογραφηθεί με τα κλειδιά όλων των συμμετεχόντων στην ομάδα. Στείλτε αυτό το μήνυμα μόνο εάν γνωρίζετε ακριβώς τι κάνετε. Θέλετε να συνεχίσετε;
Entity # all locales mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl
attachment-reminder-label
en-US
{ -brand-short-name } will warn you about missing attachments if you're about to send an e-mail containing one of these keywords.
el
Το { -brand-short-name } θα σας προειδοποιήσει σχετικά με ξεχασμένα συνημμένα, όταν πρόκειται να στείλετε email με τις παρακάτω λέξεις-κλειδιά.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
remote-content-info.value
en-US
Learn more about the privacy issues of remote content
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με τα θέματα απορρήτου του απομακρυσμένου περιεχομένου
Entity # all locales mobile • android • chrome • about.dtd
aboutPage.title
en-US
About &brandShortName;
el
Σχετικά με το &brandShortName;
Entity # all locales netwerk • necko.properties
AutomaticAuth
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”.
el
Πρόκειται να συνδεθείτε στη σελίδα «%1$S» με όνομα χρήστη «%2$S».
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “sameSite” attribute value. Soon, cookies without the “sameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “sameSite=none“ attribute to it. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
el
Το cookie “%1$S” δεν έχει κανονική τιμή ιδιότητας “sameSite”. Σύντομα, τα cookies χωρίς την ιδιότητα “sameSite” ή με μια μη έγκυρη τιμή θα αντιμετωπίζονται ως “lax”. Αυτό σημαίνει ότι το cookie δεν θα αποστέλλεται πλέον σε πλαίσια τρίτων. Αν η εφαρμογή σας βασίζεται στο cookie που διατίθεται σε τέτοια πλαίσια, παρακαλούμε προσθέστε την ιδιότητα “sameSite=none“. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την ιδιότητα “sameSite“, διαβάστε το %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta2
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
el
Το cookie “%1$S” δεν έχει κανονική τιμή ιδιότητας “SameSite”. Σύντομα, τα cookies χωρίς την ιδιότητα “SameSite” ή με μια μη έγκυρη τιμή θα αντιμετωπίζονται ως “Lax”. Αυτό σημαίνει ότι το cookie δεν θα αποστέλλεται πλέον σε πλαίσια τρίτων. Αν η εφαρμογή σας βασίζεται στο cookie που διατίθεται σε τέτοια πλαίσια, παρακαλούμε προσθέστε την ιδιότητα “SameSite=None“. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την ιδιότητα “SameSite“, διαβάστε το %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
el
Το cookie “%1$S” θα απορριφθεί σύντομα επειδή έχει ορισμένη την ιδιότητα “sameSite” σε “none” ή μια μη έγκυρη τιμή, χωρίς την ιδιότητα “secure”. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την ιδιότητα “sameSite“, διαβάστε το %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
el
Το cookie “%1$S” θα απορριφθεί σύντομα επειδή έχει ορισμένη την ιδιότητα “SameSite” σε “None” ή μια μη έγκυρη τιμή, χωρίς την ιδιότητα “secure”. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την ιδιότητα “SameSite“, διαβάστε το %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
SuperfluousAuth
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
el
Είστε έτοιμοι να συνδεθείτε με τη σελίδα «%1$S» με όνομα χρήστη «%2$S», αλλά αυτή η σελίδα δεν απαιτεί διαπίστευση. Αυτό μπορεί να είναι μια προσπάθεια παραπλάνησης.\n\nΕίναι η «%1$S» η ιστοσελίδα που θέλετε;
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorSymantecDistrustAdministrator
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
el
Μπορείτε να ειδοποιήσετε το διαχειριστή της ιστοσελίδας σχετικά με αυτό το πρόβλημα.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-branded-warning
en-US
You are about to override how { -brand-short-name } identifies this site.
el
Πρόκειται να παρακάμψετε τον τρόπο με τον οποίο ο { -brand-short-name } αναγνωρίζει την σελίδα.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-message
en-US
The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
el
Ο κωδικός αντιγράφου ασφάλειας πιστοποιητικού προστατεύει το αντίγραφο που πρόκειται να δημιουργήσετε. Θα πρέπει να καθορίσετε αυτόν τον κωδικό ώστε να προχωρήσει η διαδικασία
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-header
en-US
About Your Rights
el
Σχετικά με τα δικαιώματά σας
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
securityButtonTooltipInsecure
en-US
Displays security information about the current page
el
Εμφανίζει πληροφορίες ασφαλείας για την τρέχουσα σελίδα
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningOther
en-US
;You are about to close #1 other tabs. Are you sure you want to continue?
el
;Πρόκειται να κλείσετε #1 ακόμη καρτέλες. Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningMultipleBranded
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
el
Πρόκειται να ανοίξετε %S καρτέλες. Αυτό ενδέχεται να επιβραδύνει το %S κατά τη φόρτωση των σελίδων. Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
cookies.infobox.label
en-US
Information about the selected Cookie
el
Πληροφορίες για το επιλεγμένο cookie
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
domain.ctx.forgetdomain.label
en-US
Forget About This Domain
el
Διαγραφή στοιχείων τομέα
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
forget.desc.domain.pre
en-US
Forget about all data of the following types associated with the domain "%S":
el
Διαγραφή όλων των παρακάτω τύπων δεδομένων που σχετίζονται με τον τομέα "%S":
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
forget.desc.global.pre
en-US
Forget about all global data of the following types:
el
Διαγραφή όλων των γενικών δεδομένων των παρακάτω τύπων:
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd
treehead.infoselected.label
en-US
Information about the selected Cookie
el
Πληροφορίες για το επιλεγμένο cookie
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
cmd.deleteDomainData.label
en-US
Forget About This Site
el
Χωρίς απομνημόνευση σελίδας
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
geoIntro.label
en-US
Websites may request more information about your current location.
el
Οι ιστοσελίδες ενδέχεται να ζητήσουν περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την τρέχουσα τοποθεσία σας.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
profileManagerText.label
en-US
&brandShortName; stores information about your settings, preferences, bookmarks, stored messages and other user items in your user profile.
el
Το &brandShortName; αποθηκεύει πληροφορίες για τις ρυθμίσεις, τις προτιμήσεις, τους σελιδοδείκτες, τα αποθηκευμένα μηνύματα και άλλα στοιχεία χρήστη στο προφίλ χρήστη σας.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.findOutMore1.label
en-US
Find out more about &syncBrand.fullName.label; and your privacy at
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με το &syncBrand.fullName.label; και το απόρρητό σας στο
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.newRecoveryKeyPage.title.label
en-US
&brandShortName; Cares About Your Privacy
el
Το &brandShortName; νοιάζεται για το απόρρητό σας
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
aboutCmd.label
en-US
About &brandShortName;
el
Σχετικά με το &brandShortName;
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
aboutCommPluginsCmd.label
en-US
About Plugins
el
Σχετικά με τα αρθρώματα
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
largeMessageSendWarning
en-US
Warning! You are about to send a message of size %S which may exceed the allowed limit on the mail server. Are you sure that you want to do this?
el
Προειδοποίηση! Πρόκειται να στείλετε ένα μήνυμα μεγέθους %S που ενδέχεται να υπερβαίνει το επιτρεπόμενο όριο του διακομιστή αλληλογραφίας. Θέλετε σίγουρα να το κάνετε αυτό;
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd
window.title
en-US
About Junk Mail
el
Σχετικά με τα ανεπιθύμητα email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
el
Τα μηνύματα που έχετε διαγράψει μπορούν να αφαιρεθούν οριστικά από το δίσκο. Η διαδικασία θα εξοικονομήσει περίπου %1$S χώρου δίσκου. Επιλέξτε την παρακάτω ρύθμιση, ώστε το %2$S να το κάνει αυτόματα χωρίς να σας ρωτάει.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd
learnMore.label
en-US
Learn more about Feeds
el
Μάθετε περισσότερα για τις ροές
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CheckAllowEmail
en-US
Allow %s to contact me about this report
el
Να επιτρέπεται στον %s να έρθει σε επαφή μαζί μου για αυτή την αναφορά
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CheckSendReport
en-US
Tell %s about this crash so they can fix it
el
Ειδοποιήστε τον %s για το πρόβλημα ώστε να διορθωθεί
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ExtraReportInfo
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
el
Αυτή η αναφορά περιέχει ακόμα πληροφορίες για την κατάσταση της εφαρμογής την στιγμή που κόλλησε.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl
about-about-title
en-US
About About
el
Πληροφορίες για το About
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-permissions-learnmore
en-US
Learn more about permissions
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με τα δικαιώματα
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-learn-more
en-US
Learn more about our efforts to help keep you safe online.
el
Μάθετε περισσότερα σχετικά με τις προσπάθειές μας να είστε ασφαλείς στο διαδίκτυο.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
legacy-extensions-description
en-US
These extensions do not meet current { -brand-short-name } standards so they have been deactivated. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Learn about the changes to add-ons</label>
el
Αυτές οι επεκτάσεις δεν πληρούν τα τρέχοντα κριτήρια του { -brand-short-name }, επομένως έχουν απενεργοποιηθεί. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Μάθετε σχετικά με τις αλλαγές στα πρόσθετα</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-button.label
en-US
Learn more about add-ons
el
Μάθετε περισσότερα για τα πρόσθετα
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-page-title
en-US
About Glean
el
Σχετικά με το Glean
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-title
en-US
About Networking
el
Σχετικά με τη δικτύωση
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
title-label
en-US
About Plugins
el
Σχετικά με τα αρθρώματα
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-privilegedabout-process-name
en-US
About (process { $pid })
el
Πληροφορίες (διεργασία { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-title
en-US
About Profiles
el
Σχετικά με τα προφίλ
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-title
en-US
About Your Rights
el
Σχετικά με τα δικαιώματά σας
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
about-service-workers-title
en-US
About Service Workers
el
Σχετικά με τα Service Workers
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
page-subtitle
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
el
Αυτή η σελίδα περιέχει τεχνικές πληροφορίες που ενδέχεται να φανούν χρήσιμες κατά την επίλυση προβλημάτων. Αν ψάχνετε για απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις σχετικά με το { -brand-short-name }, δείτε τη <a data-l10n-name="support-link">σελίδα υποστήριξής</a> μας.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-firefox-data-doc
en-US
The <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> contains guides about how to work with our data tools.
el
Η <a data-l10n-name="data-doc-link">τεκμηρίωση δεδομένων του Firefox</a> περιέχει οδηγίες σχετικά με το πώς να εργαστείτε με τα εργαλεία δεδομένων μας.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-page-subtitle
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.
el
Αυτή η σελίδα εμφανίζει τα δεδομένα συμπεριφοράς και χρήσης των λειτουργιών που συλλέγονται από την Τηλεμετρία. Αυτές οι πληροφορίες υποβάλλονται ανώνυμα στο { $telemetryServerOwner } και μας βοηθούν να βελτιώσουμε τον { -brand-full-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-learnmore
en-US
Unsure what issue to select? <a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
el
Δεν ξέρετε σίγουρα ποιο ζήτημα να επιλέξετε; <a data-l10n-name="learnmore-link">Μάθετε περισσότερα σχετικά με την αναφορά επεκτάσεων και θεμάτων</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-1
en-US
{ -brand-short-name } stores information about your settings and preferences in your personal profile.
el
Το { -brand-short-name } αποθηκεύει πληροφορίες σχετικά με τις ρυθμίσεις και τις προτιμήσεις σας στο προσωπικό σας προφίλ.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-manager-description
en-US
{ -brand-short-name } stores information about your settings, preferences, and other user items in your user profile.
el
Το { -brand-short-name } αποθηκεύει πληροφορίες για τις ρυθμίσεις, τις προτιμήσεις και άλλα στοιχεία χρήστη στο προφίλ χρήστη σας.

No matching results for the string About for the locale el

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.